百姓大小事,一呼百应!

百姓网 | 百姓知道

互联网

如何评价费尔南多·佩索阿的《惶然录》这部作品,韩少功为什么要翻译?


2 个回答

  • 纪志成 | 2017-08-01 10:59:58

    令人联想到在内心的动荡不安中寻找慰藉和平和的卡夫卡,四年前开始看如今想起略有模糊,但对那种字里行间的感受——缭绕的荒凉感与虚无感并存,以及作者在写下这些文字时的心境如湖。看到作者在那个时代描绘了个人的独特体会与对生命的孤独体验。也想起了美国田园女诗人狄金森式的幽密安静甚或孤僻而另个人世界的创作历程。会有夏秋两季笼罩的岛屿在阳光下孤独漂流的细腻意象。打开这本书就是用显微镜的微小视角来窥测作者敏感或独特的内心世界绘图。

    本问答由纪志成提供

  • 纪志成 | 2017-08-01 10:53:21

    书本来就是在整理的,佩索阿的文章卷帙浩繁,而且从未出版,都是一点点整理的
    《惶然录》感觉就是体现作者内心在当时的不安,很多时候让我觉得就是作者自己的日记,只不过以另一种形式出现
    如果读过《现代性的终结》詹尼·阿蒂莫[意]的书可能更好理解这本书
    至于韩少功为什么翻译?翻译过来向国人介绍,我觉得功莫大焉,何须为什么

    本问答由纪志成提供

* 本站部分内容来源自网络,仅作分享之用,侵删。